아마가미SS 5

アマガミss [아마가미ss] ED Track.02 - 花

アマガミss ED Single - Track. 02 花 가사의 오역은 댓글로 제보 부탁드립니다. 가사 복사시에 출처 명시해 주시길 바랍니다. 作詞 : 伏見和行 作曲 : 津波幸平 編詞/歌 : 伊藤俊 번역 : 유리샤(http://yugiri.tistory.com/) 誰かと居ただけでも たわいない話でも 다레카토이타다케데모 타와이나이하나시데모 누군가와 있었다는 그런 시시한 이야기라도 ひとり占めしたくなる 袖口掴んだ指先 히토리지메시타쿠나루 소데구치츠카은다유비사키 독점 하고 싶어져서 소맷자락을 잡은 손끝 2人だけの秘密がほしい ふいに頬が赤くなるような事 후타리다케노히미츠가호시이 후이니호호가아카쿠나루요우나코토 두 사람만의 비밀을 원해 갑자기 뺨이 붉어지는 것 같이 君の気持ち教えてほしい 키미노기모치오시에테호시이 너의 기분을 ..

Translation♪/Song 2010.07.25

アマガミss [아마가미ss] ED Track.01 - キミの瞳に恋してる

アマガミss ED Single - Track. 01 キミの瞳に恋してる 가사의 오역은 댓글로 제보 부탁드립니다. 가사 복사시에 출처 명시해 주시길 바랍니다. 作詞 : 伏見和行 作曲/編詞 : 津波幸平 歌 : 伊藤俊 번역 : 유리샤(http://yugiri.tistory.com/) かわいいそれだけで夢中で撫でたくなる潤んだ瞳 카와이이소레다케데무쥬우데나데타쿠나루우른다히토미 귀엽다 라는 사실 만으로 마냥 쓰다듬고 싶어져 촉촉한 눈동자 じゃれている時はなついているだけだと思ってたんだ 쟈레테이루토키와나츠이테이루다케다토오못테타은다 장난치고 있을때는 잘 따르고 있다고만 생각했어 恋の始まりなんて 予報外れの天気みたい 코이노하지마리나은테 요호우하즈레노테은키미타이 사랑의 시작은 빗나간 일기예보의 날씨 같아 雨上がりの虹の空に手伸ばそう ..

Translation♪/Song 2010.07.25

アマガミss [아마가미ss] op Track.03 - ひみつの部屋

アマガミss OP Single - Track.03 ひみつの部屋 가사의 오역은 댓글로 제보 부탁드립니다. 가사 복사시에 출처 명시해 주시길 바랍니다. 作詞/作曲 : azusa 編詞 : azusa/t.sato 歌 : azusa 번역 : 유리샤(http://yugiri.tistory.com/) 小さな部屋の中二人きり 치이사나헤야노나카후타리키리 작은 방 안에 둘이서 腕が触れちゃいそうなくらい 우데가후레챠이소우나쿠라이 팔이 닿아 버릴 정도로 遊ぼうって勇出して誘ってみた 아소보읏테유우키다시테사솟테미타 같이 놀자고 용기 내서 권해 봤어 狭いカラオケル―ム 세마이가라오케루-므 좁은 가라오케룸 에서 君は知らない歌をうたていた 키미가시라나이우타오우타테이타 그대가 모르는 노래를 불렀어 バレちゃうかな? 바레챠우카나? 들켜 버렸을까? ..

Translation♪/Song 2010.07.24

アマガミss [아마가미ss] op Track.02 - 単純明快!

アマガミss OP Single - Track.02 単純明快! 가사의 오역은 댓글로 제보 부탁드립니다. 가사 복사시에 출처 명시해 주시길 바랍니다. 作詞/作曲 : azusa 編詞 : azusa/t.sato 歌 : azusa 번역 : 유리샤(http://yugiri.tistory.com/) 出口探して 闇の中を彷徨ってる 데구치사가시테 야미노나카오사마욧테루 출구를 찾아서 어둠 속을 해매고 있어 光差す答え 鍵は君が持ってる 히카리사스코타에 카기와키미가못테루 빛을 비출 답의 열쇠는 네가 가지고 있어 ねぇ どうしたら上手くいく? 네에 도오시타라우마쿠이쿠? 있지, 어떻게 하면 잘 될까? 頭の中シミュレーションして進める LOVE GAME 아타마노나카시뮤레이쇼은시테스스메루 LOVE GAME 머릿속 에서 시뮬레이션을 하고있어 L..

Translation♪/Song 2010.07.22

アマガミss [아마가미ss] op Track 01 - i Love

アマガミss OP Single - Track.01 i Love 가사의 오역은 댓글로 제보 부탁드립니다. 가사 복사시에 출처 명시해 주시길 바랍니다. 作詞/作曲 : azusa 編詞 : azusa/t.sato 歌 : azusa 번역 : 유리샤(http://yugiri.tistory.com/) i Love you from my heart i Love you from my heart 나의 마음으로 부터 너를 사랑해 i Love you forever with you i Love you forever with you 너를 영원히 사랑할게 1日の始まりと 終わりには 이치니치노하지마리토 오와리니와 하루의 시작과 끝엔 いつも傍に あなたがいる そんな毎日 이츠모소바니 아나타가이루 소은나마이니치 언제나 곁에 네가 옆에 있는 매..

Translation♪/Song 2010.07.22