유리샤의 공방

マ娘 プリティーダービー STARTING GATE 12 アウト・オブ・トライアングル

우마무스메 프리티 더비 STARTING GATE 12 - 아웃・오브・트라이앵글




음원은 개인적으로 구매하고 있습니다.

따로 보내드릴 수 없는 점 양해 부탁드립니다.


가사 복사 시에 출처 명시해 주시길 바랍니다.
가사의 상업적 이용은 허용하지 않습니다.



アウト・オブ・トライアングル


作詞:真崎エリカ

作曲:桑原聖(Arte Refact)

唄:ナイスネイチャ(CV.前田佳織里)

번역:유리샤(http://yurisha.wo.tc)



(Out of Triangle Love)

(Out of Triangle Love)



分かり切ってるから傷付かないよって

알고 있을 테니까 상처받지 말라고

背中をそっと見てた

등 뒤를 살며시 지켜봤어

ど~せ目線の先にアタシは影さえも

어차피 그 눈앞에 나는 그림자조차

映ってないと笑ってた それでも

비치지 않을 거라 웃었어 그렇다 해도



憧れちゃうんだヒロインってのに

동경을 품고 있어 히로인이라는 것에



一途に走り出した (大好きだよって声がしてる)

한 길만을 달려왔어 (정말 좋아한다고 소리가 알고 있어)

純情が止まれないと (選ばれたいってオトメゴコロ)

순정이 멈추지 않는다고 (선택받고 싶은 소녀의 마음)

右から 左から キミヘ

오른쪽에서 왼쪽에서 너에게

気づかない…でも気づいて! (大好きだよって声にしたい)

눈치채지 못해...그래도 눈치채 줘! (정말 좋아한다고 소리로 내고 싶어)

三角形その外側 (引っ込み思案なオトメゴコロ)

삼각형 그 바깥쪽 (물러날 생각만 하는 소녀의 마음)

もう一つ向いてる One Side Love Arrow

하나 더 향하고 있는 One Side Love Arrow



ライバルに昇格できるって?

라이벌로 승격 할 수 있다고?

テキト~言わないでよ

적당히 떠들어대지마

高望みっぽいコト語るのポーズだし

분에 넘치는 소리나 해대는 태도나 취하고

ホントの気持ち笑われちゃ ツラいよ…

진정한 기분을 웃어져 버리면 괴로워...



ああこのドラマは見守りたくない

아아 이 드라마는 지켜 보고 싶지 않아



二つの恋の弓矢 (譲れないよって声がしてる)

두 개의 사랑의 화살 (양보하지 않을 거라 소리가 알고 있어)

まっすぐに競うように (自信ありげなオトメゴコロ)

솔직하게 경쟁하듯이 (자신 있는듯한 소녀의 마음)

駆けてく やめてよ ゴールしないで

뛰쳐나가지 말아줘 골 하지 말아 줘



こんなキャラだし 可愛げないけど

이런 성격에 귀염성도 없지만

絶対に"キミレース"負けは…いやだよ!

절대로"너와의 레이스"지는 건...싫어!



だから信じてる

그러니까 믿고 있어

いつか…背中を射止めてみせる!

언젠가...등뒤를 붙잡아 보이겠어!



一途に走り出した (大好きだよって声がしてる)

한 길만을 달려왔어 (정말 좋아한다고 소리가 알고 있어)

純情が止まれないと (選ばれたいってオトメゴコロ)

순정이 멈추지 않는다고 (선택받고 싶은 소녀의 마음)

無謀に 目指すよ キミを

무모하게 목표하는 너를

今は…知らなくても (大好きだよって声にしたい)

지금은...모른다 해도 (정말 좋아한다고 소리로 내고 싶어)

三角形その外側 (引っ込み思案なオトメゴコロ)

삼각형 그 바깥쪽 (물러날 생각만 하는 소녀의 마음)

もう一つ向いてる One Side Love Arrow

하나 더 향하고 있는 One Side Love Arrow



(Out Of Triangle Love)

(Out Of…)





Comment +0

マ娘 プリティーダービー STARTING GATE 12 - Go This Way

우마무스메 프리티 더비 STARTING GATE 12 - Go This Way




음원은 개인적으로 구매하고 있습니다.

따로 보내드릴 수 없는 점 양해 부탁드립니다.


가사 복사 시에 출처 명시해 주시길 바랍니다.
가사의 상업적 이용은 허용하지 않습니다.



Go This Way


作詞:Heart's Cry

作曲:Heart's Cry

唄:マンハッタンカフェ(CV.小倉唯)

エアシャカール(CV.津田美波)

ナイスネイチャ(CV.前田佳織里)

번역:유리샤(http://yurisha.wo.tc)



僕たちは

우리들은

一歩踏み出すよ

한 걸음 내디뎌

激しい向かい風の中

매서운 역풍 속에서

それでも

그렇다 해도

前へ 前へ そう前へ

앞으로 앞으로 그래 앞으로



Go This Way

そう行くしかない

그래 나아갈 수밖에 없어

夢はゼッタイあきらめない

꿈은 절대로 포기할 수 없어

とにかく

어찌 되었든

前へ 前へ そう前へ

앞으로 앞으로 그래 앞으로


キミを乗せて

너를 태우고서



真っ直ぐな視線は

올곧은 시선은

どこを見てるの?

어디를 보고 있어?

静寂の合間に

정적의 사이에서

胸はどんどん高鳴る

가슴은 점점 뛰고 있어



一瞬で浮かんでは

한순간에 떠오르는

過ぎてく記憶

지나간 기억

止まらない 止まらない 止まらない

멈출 수 없는, 멈출 수 없는, 멈출 수 없는

時間の中で

시간 속에서



背中にのし掛かった…不安

등에 펼쳐 늘어진 것은...불안

背中を押したのは…希望

등을 밀어준 것은...희망 



僕たちは

우리들은

一歩踏み出すよ

한 걸음 내디뎌

キミと深く呼吸合わせ

너와 깊게 호흡을 맞추고

何度も

몇 번이고

前へ 前へ そう前へ

앞으로 앞으로 그래 앞으로



Go This Way

もう怖くない

더는 무섭지 않아

この先 何が待っていようとも

이 앞에 무엇이 기다린다고 해도

信じて

믿고서

前へ 前へ そう前へ

앞으로 앞으로 그래 앞으로


キミを乗せて

너를 태우고서



喧騒の先には

환성의 다음에는

何を見るだろう?

무엇을 보게 될까?

流れる 流れる 流れる

흘러가는, 흘러가는, 흘러가는

景色の中で

경치 속에서



明日をためらった…迷い

내일을 망설였던...헤매임

明日を夢見た…希望

내일을 꿈꾸었던...희망



僕たちは

우리들은

一歩踏み出すよ

한 걸음 내디뎌

激しい向かい風の中

매서운 역풍 속에서

それでも

그렇다 해도

前へ 前へ そう前へ

앞으로 앞으로 그래 앞으로



Go This Way

そう行くしかない

그래 나아갈 수밖에 없어

夢はゼッタイあきらめない

꿈은 절대로 포기할 수 없어

とにかく

어찌 되었든

前へ 前へ そう前へ

앞으로 앞으로 그래 앞으로



あれから何も変わらない青と

그때부터 아무것도 변하지 않은 푸름과

すごい速さで流れていく緑

빠른 속도로 흘러가는 녹음

静と動が激しい交差した

고요한 움직임이 격렬하게 교차했어

今を 今を 今を

지금을, 지금을, 지금을

駆けてく

달려나가



僕たちは

우리들은

一歩踏み出すよ

한 걸음 내디뎌

キミと深く呼吸合わせ

너와 깊게 호흡을 맞추고

何度も

몇 번이고

前へ 前へ そう前へ

앞으로 앞으로 그래 앞으로



Go This Way

もう怖くない

더는 무섭지 않아

この先 何が待っていようとも

이 앞에 무엇이 기다린다고 해도

信じて

믿고서

前へ 前へ そう前へ

앞으로 앞으로 그래 앞으로


キミを乗せて

너를 태우고서





Comment +0