유리샤의 공방

IDOLY PRIDE Collection Album [約束]
セカイは夢を燃やしたがる
세계는 꿈을 불태우고 싶어 해

음원은 개인적으로 구매하고 있습니다. 
따로 보내드릴 수 없는 점 양해 부탁드립니다.

 

티스토리 에디터 변경으로 인하여 배경음 업로드 불가능 합니다.

 

가사 복사 시에 출처 명시해 주시길 바랍니다.
가사의 상업적 이용은 허용하지 않습니다.

セカイは夢を燃やしたがる
세계는 꿈을 불태우고 싶어 해

作詞:Q-MHz
作曲:Q-MHz
ボーカル:LizNoir
번역 : 유리샤(yurisha.wo.tc/)

 

誰にだってあるよ
누구라도 가지고 있어
ゆずれない理由が いつでもあるんだ
양보하고 싶지 않은 이유가 언제라도 있는 거야
選んだ道は 簡単じゃないってことだろう
선택한 길이 간단하지 않다는 거겠지
そうだよね
그렇겠지


なにか追いかけ (I can get my dream)
무언가를 뒤쫓으면 (나는 꿈을 이룰 수 있어)
なにか失う? (No more sadness time)
무엇을 잃게 돼? (슬퍼할 시간은 없어)
違うんだ 全部つかもう!(We will get everything)
아니야 전부 손에 넣겠어 ! (우리는 모든 것을 얻을 거야)


立ちどまるなと こころが叫ぶ
멈춰서지 말라고 마음이 외치고 있어
手を伸ばすために生まれたんだと
손을 뻗기 위해서 태어난 거라고
ずっと感じてるよ (Oh yeah)
계속 느끼고 있어 (Oh yeah)
君も感じてるの (Oh yeah)
너도 느끼고 있어 (Oh yeah)
Ah セカイは夢を燃やしたがる (燃やせ夢を)
Ah 세계는 꿈을 불태우고 싶어 해 (불태우자 꿈을)
立ちどまれば 消えてしまいそうで
멈춰서 버리면 사라질 것만 같아서
ヒカリが足りないよ もっと強く
빛이 부족해 좀 더 강하게
輝きたいと 駆けだして最後はきっと笑うんだ
빛나고 싶다고 뛰쳐나가 최후는 반드시 웃을 거야
最高の勝利 求める想い (勝ちたいよ)
최고의 승리를 바라는 마음 (이기고 싶어)
解放してみるさ 燃やせ夢を…熱く!
해방 해보는 거야 불태워 꿈을.. 뜨겁게 !


翼もハネもいらないよ
날개도 깃털도 필요 없어
さらに遠くても なんとかなる
더욱 멀어져도 어떻게든 될 거야
強がりじゃないよ ここまで来たってことはさ
강한 척 하는 게 아니야 여기까지 왔다는 건
そうなんだ
그런 거야


いまを切り裂け (自分を信じろ)
지금을 갈라버리고 (자신을 믿어)
いまの先へと (自分の場所見つけろ)
지금보다 더 앞으로 (자신이 있을 곳을 찾는 거야)
進むんだ もう迷うんじゃない! (ひたすら走れ)
나아가는 거야 더는 고민하지 않아 ! (그저 달리는 거야)


負けたくないんだ こころ高まれ
지고 싶지 않아 마음을 고조 시켜
大きな自由な声が嵐になる
커다란 자유의 소리가 태풍이 될 거야
それを感じて欲しい (Oh yeah)
그걸 느꼈으면 좋겠어 (Oh yeah)
君も感じて欲しい (Oh yeah)
너도 느꼈으면 좋겠어 (Oh yeah)
Ah セカイは夢を試したがる (本気を試す)
Ah 세계는 꿈을 시험하고 싶어 해 (진심을 시험해)
負けたくないって 全力で挑む
지고 싶지 않다고 전력으로 도전해
イノチが望むまま もっと強く
이 목숨이 바라는 대로 좀 더 강하게
輝けるんだ 身体中流れてるよ情熱が
빛날 거야 몸속에 흐르고 있는 정열이
最高の勝利 手に入れたい (勝ってやる)
최고의 승리를 손에 넣고 싶어 (이겨주겠어)
気を抜くな! だけど…
방심하지마 ! 하지만...


痛みを隠した目には星が
아픔을 감춘 눈에는 별이
まぶしく揺れてる 揺れて思い出すのは
눈부시게 흔들리고 흔들리며 떠올리는 건
出会いの不思議 別れの切なさ
만남의 불가사의와 이별의 슬픔
それすら通り過ぎて
그것조차도 넘어서서


立ちどまるなと こころが叫ぶ
멈춰서지 말라고 마음이 외치고 있어
手を伸ばすために生まれたんだと
손을 뻗기 위해서 태어난 거라고
ずっと感じてるよ (Oh yeah)
계속 느끼고 있어 (Oh yeah)
君も感じてるの (Oh yeah)
너도 느끼고 있어 (Oh yeah)
Ah セカイは夢を燃やしたがる (燃やせ夢を)
Ah 세계는 꿈을 불태우고 싶어 해 (불태우자 꿈을)
立ちどまれば 消えてしまいそうで
멈춰서 버리면 사라질 것만 같아서
ヒカリが足りないよ もっと強く
빛이 부족해 좀 더 강하게
輝きたいと駆けだして 最後はきっと笑うんだ
빛나고 싶다고 뛰쳐나가 최후는 반드시 웃을 거야
最高の勝利 求める想い (勝ちたいよ)
최고의 승리를 바라는 마음 (이기고 싶어)
解放してみるさ 燃やせ夢を…熱く!
해방해 보는 거야 불태워 꿈을.. 뜨겁게 !


セカイは夢を燃やしたがる
세계는 꿈을 불태우고 싶어 해

Comment +0

IDOLY PRIDE Collection Album [約束]
lumiere

음원은 개인적으로 구매하고 있습니다. 
따로 보내드릴 수 없는 점 양해 부탁드립니다.

 

티스토리 에디터 변경으로 인하여 배경음 업로드 불가능 합니다.

 

가사 복사 시에 출처 명시해 주시길 바랍니다.
가사의 상업적 이용은 허용하지 않습니다.

lumiere

作詞:kz
作曲:kz
ボーカル:TRINITYAiLE
번역 : 유리샤(yurisha.wo.tc/)

 

君の声が聴こえてくる
당신의 목소리가 들려와
そっとかじかんだこの手を包んでいく
살짝 얼어붙은 이 손을 감싸 안으며
すこし早歩きで
조금 빠른 걸음으로
今君に会いにいこう
지금 당신을 만나러 갈게요


誰かが誰かを幸せにして
누군가가 누군가를 행복하게 해주고
誰かが誰かと笑い合っている
누군가는 누군가와 함께 웃고 있어
そんな日はいつもより素直に話そう
이런 날은 언제나 보다 솔직하게 말해보자
すぐに届けたいから
바로 전하고 싶으니까


世界に歌声を響かそう
세계에 노랫소리를 퍼트리자
夜空に降り注ぐあの鈴の音のように
밤하늘에 울려 퍼지는 저 방울 소리처럼
どんな場所にいても
어떤 곳에 있다 해도
笑顔で待つ君が
미소로 기다려주는 당신이
そこにいるなら
그곳에 있다면
願いが明日にはためいて
이 바람이 내일을 향해 휘날리고
誰かの特別な贈り物になれたら
누군가의 특별한 선물이 된다면
それはきっといつか
그건 분명히 언젠가
わたしたちを照らす
우리들을 비추는
灯りになって
불빛이 되어서
導いてくれる
이끌어 줄 거야


街のざわめきに紛れた
마을의 떠들석함에 섞인
君の楽しそうな声は暖かくて
당신의 기쁜듯한 목소리는 따뜻해서
凍えたつま先を
얼어붙은 발끝을
少しずつ溶かしていく
조금씩 녹여주고 있어


小さな気持ちが重なり合って
자그마한 기분이 점점 모여서
無数の光を灯しているんだ
무수한 빛을 비춰주고 있어
たくさんのありがとうが
수많은 감사가
照らすこの夜に
비추는 이 밤을
音色で飾り付けて
노랫소리로 장식하며


世界に歌声を響かそう
세계에 노랫소리를 퍼트리자
夜空を満たしてくあの鈴の音のように
밤하늘을 가득 채우는 저 방울 소리처럼
どんな場所にいても
어떤 곳에 있다 해도
夢を見せてくれる君がいるなら
꿈을 보여주는 그대가 있으니까
願いが明日にはためいて
이 바람이 내일을 향해 휘날리고
誰かの大切な贈り物になれたら
누군가의 특별한 선물이 된다면
それはきっといつか
그건 분명히 언젠가
わたしたちを満たす
우리를 채워주는
温もりになる
온기가 될 거야
そう信じていこう
그렇게 믿을 거야


手を伸ばして伸ばして触れたかった
손을 뻗고 더 뻗어서 닿고 싶었던
輝きは一つだけじゃなくなって
반짝임은 하나뿐이 아니게 되었어
かけがえない気持ちがいくつもの星を
무엇보다 소중한 기분이 여러 가지 별들을
空に浮かべた
하늘에 띄웠어


さあ、また歌声を響かそう
자, 다시 노랫소리를 퍼트리자
夜空に降り注ぐあの鈴の音のように
밤하늘에 울려 퍼지는 저 방울 소리처럼
どんな場所にいても
어떤 곳에 있다 해도
笑顔で待つ君が
미소로 기다려주는 당신이
そこにいるなら
그곳에 있다면
願いが明日にはためいて
이 바람이 내일을 향해 휘날리고
誰かの特別な贈り物になれたら
누군가의 특별한 선물이 된다면
それはきっといつか
그건 분명히 언젠가
わたしたちを照らす
우리들을 비추는
灯りになって
불빛이 되어서
導いてくれる
이끌어 줄 거야

Comment +0

IDOLY PRIDE Collection Album [約束]
ココロ Distance
마음의 거리

음원은 개인적으로 구매하고 있습니다. 
따로 보내드릴 수 없는 점 양해 부탁드립니다.

 

티스토리 에디터 변경으로 인하여 배경음 업로드 불가능 합니다.

 

가사 복사 시에 출처 명시해 주시길 바랍니다.
가사의 상업적 이용은 허용하지 않습니다.

ココロ Distance
마음의 거리

作詞:利根川貴之
作曲:利根川貴之・坂和也
ボーカル:一ノ瀬怜(CV.結城萌子)×早坂芽衣(CV.日向もか)
번역 : 유리샤(yurisha.wo.tc/)

 

私見てて
나를 지켜봐 줘


いつからか見てる景色
언제부터일까 보고 있는 경치가
違うことを 感じていたのは
다르다는 것을 느낀 것은
少女の目 映るのは 輝くステージ
소녀의 눈에 비치는 건 반짝이는 무대


夢のカタチは それぞれなのに
꿈의 형태는 모두가 다른데도
どうして分かり合えない(君の理由)
어째서 알아주지 않는 걸까(너의 이유)
無理して(離れて)こじれて(切なくなる)Ahhh Ahh
무리해서(멀어지고) 뒤틀려서(슬퍼지고 말아)Ahhh Ahh


もっと Dance Dance 何もかも忘れて
좀 더 춤을 춰 모든 것을 잊을 정도로
(虜になれれば 蝶) 羽ばたける
(사로잡힌다면 나비가) 날개짓 할 거야
自由になれる気がした(Teenager)
자유로워질 수 있을 것 같은(Teenager)


ココロ Distance 本当は 解って欲しいだけ
마음의 거리를 사실은 알아줬으면 했을 뿐이야
すれ違う想い何故?
엇갈리는 마음은 어째서야?
近づきたい 真っ直ぐ見つめたい
가까워지고 싶어 똑바로 마주하고 싶어
素直に話したい
솔직하게 말하고 싶어
ここで Big Chance 君が繋いでくれたもの
이건 큰 기회야 네가 이어준 것들을
どうしたらいい 信じていい
어쩌면 좋을까 믿어도 될까
胸のカギ 明け放てよ愛
마음속 열쇠를 활짝 열어주는 사랑
誤解しないで
오해하지 말고
私を見て
나를 바라봐 줘


君は何かを感じていた
너는 무언가를 느끼고있어
夢の形 イマジネーター
꿈의 형태를 상상하는 사람
あとちょっと もうちょっと
앞으로 조금만 조금만 더
止まることなく進みたいんだ
멈추지 않고 나아가고 싶어


君が君だとわかるから
너는 너라는 걸 알고 있으니까
君の気持ち 伝わるから
네 기분은 전해지고 있으니까
突然に 大胆に 背中押してしまうの
갑자기 대담하게 등을 밀어주고 말아


意固地のままと 知っているけど
고집쟁이라는 걸 알고 있었지만
どうして笑い合えない(かたくなに)
어째서 웃어줄 수 없는 걸까(완고하게)
無視して(見ないで)途切れて(無口になる) Ahhh Ahh
무시하고(보지 않고) 끊어버린채(말할 수 없게 돼) Ahhh Ahh


だから Don't Stop 何もかも忘れて
그러니까 멈추지 않아 모든 걸 잊고서
(夢中になれれば 爽) 開けてく
(빠져들어 가면 상쾌하게) 열릴 거야
自信が持てる気がした (Teenager)
자신을 가질 수 있을 것 같은 (Teenager)


ココロ Distance 本当に 解ってないのかな
마음의 거리 정말로 몰라주는 걸까
誰よりも信じてる
누구보다도 믿고 있어
勘違い 取り戻したい
착각을 돌려놓고 싶어
素顔で側にいたい
솔직한 얼굴로 곁에 있고 싶어
今が Big Chance 無理に笑わなくていい
지금이 큰 기회야 무리하게 웃어주지 않아도 돼
心から湧き出るまで
마음으로부터 솟아오를 때까지는
絶え間なく 降り止まない雨
끊임없이 그치지 않는 비
涙隠せ
눈물은 감춘 채


ゆっくりでも 一歩一歩 近づけたなら
천천히라도 한 발자국씩 다가간다면
いつかきっと同じ景色を
언젠가 분명히 같은 풍경을
「きっと見れるよ」
「반드시 볼 수 있어」


ココロ Distance 本当は 解って欲しいだけ
마음의 거리를 사실은 알아줬으면 했을 뿐이야
すれ違う想い何故?
엇갈리는 마음은 어째서야?
近づきたい 真っ直ぐ見つめたい
가까워지고 싶어 똑바로 마주하고 싶어
素直に話したい
솔직하게 말하고 싶어
ここで Big Chance 君が繋いでくれたもの
이건 큰 기회야 네가 이어준 것들을
どうしたらいい 信じていい
어쩌면 좋을까 믿어도 될까
胸のカギ 明け放てよ愛
마음속 열쇠를 활짝 열어주는 사랑
誤解しないで
오해하지 말고
私を見て
나를 바라봐 줘

Comment +0