본문 바로가기

Translation♪/IDOLY PRIDE

ココロ Distance - 一ノ瀬怜(CV.結城萌子)×早坂芽衣(CV.日向もか)

IDOLY PRIDE Collection Album [約束]
ココロ Distance
마음의 거리

음원은 개인적으로 구매하고 있습니다. 
따로 보내드릴 수 없는 점 양해 부탁드립니다.

 

티스토리 에디터 변경으로 인하여 배경음 업로드 불가능 합니다.

 

가사 복사 시에 출처 명시해 주시길 바랍니다.
가사의 상업적 이용은 허용하지 않습니다.

ココロ Distance
마음의 거리

作詞:利根川貴之
作曲:利根川貴之・坂和也
ボーカル:一ノ瀬怜(CV.結城萌子)×早坂芽衣(CV.日向もか)
번역 : 유리샤(yurisha.wo.tc/)

 

私見てて
나를 지켜봐 줘


いつからか見てる景色
언제부터일까 보고 있는 경치가
違うことを 感じていたのは
다르다는 것을 느낀 것은
少女の目 映るのは 輝くステージ
소녀의 눈에 비치는 건 반짝이는 무대


夢のカタチは それぞれなのに
꿈의 형태는 모두가 다른데도
どうして分かり合えない(君の理由)
어째서 알아주지 않는 걸까(너의 이유)
無理して(離れて)こじれて(切なくなる)Ahhh Ahh
무리해서(멀어지고) 뒤틀려서(슬퍼지고 말아)Ahhh Ahh


もっと Dance Dance 何もかも忘れて
좀 더 춤을 춰 모든 것을 잊을 정도로
(虜になれれば 蝶) 羽ばたける
(사로잡힌다면 나비가) 날개짓 할 거야
自由になれる気がした(Teenager)
자유로워질 수 있을 것 같은(Teenager)


ココロ Distance 本当は 解って欲しいだけ
마음의 거리를 사실은 알아줬으면 했을 뿐이야
すれ違う想い何故?
엇갈리는 마음은 어째서야?
近づきたい 真っ直ぐ見つめたい
가까워지고 싶어 똑바로 마주하고 싶어
素直に話したい
솔직하게 말하고 싶어
ここで Big Chance 君が繋いでくれたもの
이건 큰 기회야 네가 이어준 것들을
どうしたらいい 信じていい
어쩌면 좋을까 믿어도 될까
胸のカギ 明け放てよ愛
마음속 열쇠를 활짝 열어주는 사랑
誤解しないで
오해하지 말고
私を見て
나를 바라봐 줘


君は何かを感じていた
너는 무언가를 느끼고있어
夢の形 イマジネーター
꿈의 형태를 상상하는 사람
あとちょっと もうちょっと
앞으로 조금만 조금만 더
止まることなく進みたいんだ
멈추지 않고 나아가고 싶어


君が君だとわかるから
너는 너라는 걸 알고 있으니까
君の気持ち 伝わるから
네 기분은 전해지고 있으니까
突然に 大胆に 背中押してしまうの
갑자기 대담하게 등을 밀어주고 말아


意固地のままと 知っているけど
고집쟁이라는 걸 알고 있었지만
どうして笑い合えない(かたくなに)
어째서 웃어줄 수 없는 걸까(완고하게)
無視して(見ないで)途切れて(無口になる) Ahhh Ahh
무시하고(보지 않고) 끊어버린채(말할 수 없게 돼) Ahhh Ahh


だから Don't Stop 何もかも忘れて
그러니까 멈추지 않아 모든 걸 잊고서
(夢中になれれば 爽) 開けてく
(빠져들어 가면 상쾌하게) 열릴 거야
自信が持てる気がした (Teenager)
자신을 가질 수 있을 것 같은 (Teenager)


ココロ Distance 本当に 解ってないのかな
마음의 거리 정말로 몰라주는 걸까
誰よりも信じてる
누구보다도 믿고 있어
勘違い 取り戻したい
착각을 돌려놓고 싶어
素顔で側にいたい
솔직한 얼굴로 곁에 있고 싶어
今が Big Chance 無理に笑わなくていい
지금이 큰 기회야 무리하게 웃어주지 않아도 돼
心から湧き出るまで
마음으로부터 솟아오를 때까지는
絶え間なく 降り止まない雨
끊임없이 그치지 않는 비
涙隠せ
눈물은 감춘 채


ゆっくりでも 一歩一歩 近づけたなら
천천히라도 한 발자국씩 다가간다면
いつかきっと同じ景色を
언젠가 분명히 같은 풍경을
「きっと見れるよ」
「반드시 볼 수 있어」


ココロ Distance 本当は 解って欲しいだけ
마음의 거리를 사실은 알아줬으면 했을 뿐이야
すれ違う想い何故?
엇갈리는 마음은 어째서야?
近づきたい 真っ直ぐ見つめたい
가까워지고 싶어 똑바로 마주하고 싶어
素直に話したい
솔직하게 말하고 싶어
ここで Big Chance 君が繋いでくれたもの
이건 큰 기회야 네가 이어준 것들을
どうしたらいい 信じていい
어쩌면 좋을까 믿어도 될까
胸のカギ 明け放てよ愛
마음속 열쇠를 활짝 열어주는 사랑
誤解しないで
오해하지 말고
私を見て
나를 바라봐 줘