유리샤의 공방

くまクマ熊ベアー EDテーマ『あのね。』 Track.01 - あのね。
곰곰곰베어 ED테마 『있잖아.』 Track.01 - 있잖아.

 

음원은 개인적으로 구매하고 있습니다. 
따로 보내드릴 수 없는 점 양해 부탁드립니다.

 

티스토리 에디터 변경으로 인하여 배경음 업로드 불가능 합니다.

 

가사 복사 시에 출처 명시해 주시길 바랍니다.
가사의 상업적 이용은 허용하지 않습니다.

 

作詞:eNu・戸嶋友祐
作曲:戸嶋友祐
ボーカル:ユナ(CV.河瀬茉希)
번역 : 유리샤(http://yurisha.wo.tc/)

 


あのね、あのね。ちょっと聞いて?
저기, 있잖아. 조금 들어줄래?
わたし今日いいことあったんだ
나 오늘 좋은 일이 있었어
それは、それはキミにとってなんでもないことかもね
그건, 그건 네게는 아무렇지 않은 일일 수도 있지만
でもね、でもね。わたし今がいちばん
그래도, 그래도. 나는 지금이 가장
楽しいかも
즐거운 것 같아


まぶしい太陽を少しだけ遮って
눈 부신 태양을 조금만 가리고
自分だけの世界の扉を
자신만의 세계의 문을
通り抜けてく日常
빠져나가는 일상


心の傷も傷付く痛みも
마음의 상처도 상처 입는 아픔도
空想じゃないリアルの出来事
공상이 아닌 현실에 일어난 일
伝わる想い どうすればいいだろう
전해지는 마음 어떻게 하면 좋을까
不器用でも大丈夫かな
서툴러도 괜찮을까
…やれるかな?
...할 수 있을까?


あのね、あのね。ちょっと聞いて?
저기, 있잖아. 조금 들어줄래?
わたしね、なんか気づいちゃった
나 있잖아, 어쩐지 깨달았어
きっと、ここが守りたい大事な場所になったんだ
분명히, 여기가 지키고 싶은 소중한 장소가 됐는걸
ひとつ、ふたつ…増えていく
하나, 둘씩... 늘어가는
わたしだけに出来る事
나만이 할 수 있는 일
そう胸の中の小さな気持ち
그래 가슴 속의 작은 기분


美味しいごはんには幸せがつきもので
맛있는 밥에는 행복이 따라오니까
嫌なことなんて忘れられるでしょ
싫은 일 같은 건 잊을 수 있으니까
ほら目の前に広げてみて
자 눈앞에 펼쳐봐 바


心配した顔、悲しそうな顔
걱정인 표정, 슬퍼 보이는 표정
見るたびにチクっとするから
볼 때마다 마음이 아프니까
ねえ笑ってよ わたしがいるでしょ
저기 웃어줘 내가 있잖아
意外とさ強いし…
의외로 강하기도 하고...
…そうじゃない?
...그렇지 않아?


あのね、あのね。ちょっと聞いて?
저기, 있잖아. 조금 들어줄래?
わたしね、なんだかいい感じ。
나 있잖아, 어쩐지 좋은 느낌이야.
あれも、これも。思い通りできちゃってるからかもね
이것도, 저것도. 원하는 대로 됐으니까 그런 걸지도 몰라
ひとつ、ふたつ…減っていく
하나, 둘씩... 줄어가는
面倒だって思ってたこと
귀찮다고 생각한 일들
んもーしょうがないな…
정말 어쩔 수 없네...
やってやろうじゃない
한 번 해볼까나


あのね、あのね。ちょっと聞いて?
저기, 있잖아. 조금 들어줄래?
わたし今日いいことあったんだ
나 오늘 좋은 일이 있었어
それは、それはキミにとってなんでもないことかもね
그건, 그건 네게는 아무렇지 않은 일일 수도 있지만  
でもね、でもね。わたし今
그래도, 그래도. 나는 지금
頑張ってるって感じするんだ
열심히 하는 느낌이 드니까
まあ悪くないよね…いいかも。
뭐 나쁘진 않네... 좋을지도.


あのね、あのね。ちょっと聞いて?
저기, 있잖아. 조금 들어줄래?
わたしね、やっと気づいたんだ
나 있잖아, 드디어 깨달았어
きっと、ここが守りたい大事な場所になったんだ
분명히, 여기가 지키고 싶은 소중한 장소가 됐는걸
ひとり、ふたり…増えていく
한 명, 두 명씩... 늘어가는
大切にしたいひとたち
소중히 여기고 싶은 사람들
小さなことから始めよう
작은 일부터 시작하자
(ららら)
(라라라)
んもーしょうがないな…
정말 어쩔 수 없네...
やってやろうじゃない
한 번 해볼까나

Comment +0