Translation♪/Song

ロケットラブパニック! - 幼なじみは大統領 op (수정)

유리샤 2009. 11. 16. 23:44


 




가사의 오역은 댓글로 제보 부탁드립니다.
가사 복사시에 출처 명시해 주시길 바랍니다.
가사의 상업적 이용은 허용하지 않습니다.



ロケットラブパニック! (PRESIDENTS ver.)
作詞/·作曲/編曲 : 中山眞斗 (Elements Garden)
歌:PRESIDENTS [桜濱雪乃 (CV.立花あや),
イリーナ・ウラジーミロヴナ・プチナ (CV.海原エレナ)]
번역:유리샤 (http://yurisha.wo.tc/)


この感星も 大統領も
코노 호시모 다이토료오모
이 별도 대통령도
セツナイ程 恋をするの!
세츠나이 호도 코이오 스루노!
안타까울 정도로 사랑을 하고 있어!
めくるめく セカイで
메쿠루메쿠 세카이데
돌고 도는 세상에서
踊らないのは 損じゃない !?
오도라나이노와 소은쟈 나이 !?
춤을 추지 않는 건 손해잖아 !?

いつもの景色 1%の予感も
이츠모노 소라 잇파세은토노 요카은모
평소같은 하늘 1%의 예감은
君の声でクラクラ It's just fallin' love!?
키미노 코에데 쿠라쿠라 It's just fallin' love!?
너의 목소리에 어질어질 It's just fallin' love!?
心持ちは 真っすぐ だから転ぶ
코코로 모치와 마앗스구 다카라 코로부
마음가짐은 일직선. 그래서 굴렀어
明日は平気 君となら It's alright!
아스와 헤이키 키미토나라 It's alright!
내일은 괜찮아 너와 라면 It's alright!

Ah ふたり 一緒に 夢見ていたいから
Ah 후타리 잇쇼니 유메 미테 이타이카라
Ah 둘이서 함께 꿈을 꾸고 싶으니까
不安さえ 巻き込んで 始まる---!?
후아은사에 마키코은데 하지마루---!?
불안까지 말려들어 시작해---!?

膨張する宇宙だって
포오쵸오스루 우추우다앗테
팽창하는 우주 라지만
一秒ごと 追い越すような
이치뵤오고토 오이코스 요우나
1초 마다 추월하는 듯이
スゴい事 できるよ!
스고이 코토 데키루요!
굉장한 일을 할 수 있어!
信じる魔法 それでhappy!
시은지루 마호오 소레데 happy!
믿음의 마법, 그것으로 happy!
負けないのは 君のため
마케나이노와 키미노 타메
지지 않는 건 너를 위해서
無茶な願い 叶えちゃおうよ!
무챠나 네가이 카나에챠오우요!
무리한 소원을 이루어 버리는 거야!
泣き虫 わたしでも
나키무시 와타시데모
울보인 나라도
そう きっと ずっと 側に...
소오 키잇토 즈읏토 소바니...
그래 분명 쭉 곁에서...
信じていて!
시은지테 이테!
믿고 있어줘!

君の振りまく 悪戯ココロが
키미노 후리마쿠 이타즈라 코코로가
네가 휘두르는 장난끼가
ポーカーフェイス やきもき I'm so keepin out!
포-카-페이스 야키모키 I'm so keepin out!
포커페이스로 안절부절 I'm so keepin out!
ホントの ハート すぐに伝えたいのに
호은토노 하-토 스구니 츠타에타이노니
진정한 마음을 바로 전하고 싶은데
裏返しの 強がりに say goodbye!
우라가에시노 츠요가리니 say goodbye
정반대의 강한척은 say goodbye!

ねぇ 寂しいときは 寄り添ってもいいかな?
네에 사비시이 토키와 요리솟테모 이이카나?
있지, 외로울 때에는 네 곁에 다가가도 될까?
弱気ごと 連れていって 未来へ---!
요와키고토 츠레테 이잇테 미라이에---!
약해질 때마다 데려가줘 미래로---!


相対する理論だって
소오타이스루 니로은다앗테
정 반대의 이론 이라니
遥か遠く 飛び越せそうな
하루카 토오쿠 토비코세 소오나
아득히 멀리 뛰어넘을 것 같이
スゴい事 しちゃうよ!?
스고이 코토 시챠우요!?
멋진 일을 해버리는 거야!?
のばした指 とまれ lucky!
노바시타 유비 토마레 lucky!
펼친 손가락 멈추면 lucky!
ドキドキは 君のせい
도키도키와 키미노 세이
두근거림은 너의 탓
ときに暴走 たまにはいいよ!
토키니 포오소오 타마니와 이이요!
때때로 폭주 가끔은 괜찮아!
アマノジャク 私に
아마노쟈쿠 와타시니
심술꾸러기인 나에게
構って こっち 向いて
카마앗테 코옷치 무이테
신경써 여기를 봐
気づいてよ!?
키즈이테요!?
깨달으라구!?


この感星も 大統領も
코노 호시모 다이토료오모
이 별도 대통령도
セツナイ程 恋をするの!
세츠나이 호도 코이오 스루노!
안타까울 정도로 사랑을 하고 있어!
めくるめく セカイで
메쿠루메쿠 세카이데
돌고 도는 세상에서
踊らないの? ありえない!
오도라나이노? 아리에나이!
춤 추지 않아? 있을 수 없어!
君のため 僕のため
키미노 타메 보쿠노 타메
너를 위해 나를 위해
何かできることがあるよ
나니카 데키루 코토가 아루요
무엇인가 할 수 있는 일이 있어
君と 今, 重ねたい
키미토 이마, 카사네타이
너와 지금, 겹치고 싶어 
叫ぼう もっと 永遠に
사케보우 모옷토 토와니
외쳐봐 좀 더 영원히
ほら Yes We Can!!
호라 Yes We Can!!
자 Yes We Can!!






-------------------------------------------------------

오랜만의 번역입니다.

티스토리 옮기고 나서 첫 번역 이겠네요 ...

소꿉친구는 대통령 오프닝 로켓 러브 패닉 !  이었습니다.


조만간 시험 끝나고 나면 소꿉친구는 대통령 번역을 해볼까 합니다만....

아아~ 사소한 문제는 계속 되리.... 뭐 조만간 다시 뵙겠습니다.



--------------------------------------------------------

수정 완료.

지적해 주신 타카라이님 감사드립니다. ^^